309: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:02:18 ID:jh.0e.L7
322: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:04:07 ID:3r.eu.L32
日本語やんけ
ってスンってなるから謎文字にしたりして欲しい
ってスンってなるから謎文字にしたりして欲しい
332: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:05:09 ID:8L.yj.L47
>>322
そういやいつから普通に日本語が書かれるようになったっけ
そういやいつから普通に日本語が書かれるようになったっけ
356: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:08:29 ID:jh.0e.L7
360: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:09:10 ID:Bu.cv.L82
>>356
しばらくはちょいちょい謎文字やってたけどこの頃諦めた感
しばらくはちょいちょい謎文字やってたけどこの頃諦めた感
362: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:09:20 ID:fq.2p.L28
>>356
なんかあるときから急に日本語使い始めた感じ
昔は謎の文字だったのに
なんかあるときから急に日本語使い始めた感じ
昔は謎の文字だったのに
366: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:09:38 ID:ZD.eu.L9
>>362
謎の文字だとどういうのがあったっけか
謎の文字だとどういうのがあったっけか
375: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:11:04 ID:8L.yj.L47
>>366
カノンちゃんの大砲に書いてあった気がしたけどアルファベットだった
カノンちゃんの大砲に書いてあった気がしたけどアルファベットだった
378: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:11:46 ID:ZD.eu.L9
>>375
カノンちゃんの大砲で何故かAUOの剣思い出したわ
アレ普通に謎文字だったような
カノンちゃんの大砲で何故かAUOの剣思い出したわ
アレ普通に謎文字だったような
363: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:09:26 ID:8L.yj.L47
>>356
これをモーティマが書いてるのか
センスまであるのかあの山賊
これをモーティマが書いてるのか
センスまであるのかあの山賊
365: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:09:32 ID:3r.eu.L32
>>356
バリバリ日本語ですねぇ…
バリバリ日本語ですねぇ…
369: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:10:06 ID:jh.0e.L7
>>365
KTもぼんやりしてたけど日本語として見たら輪郭的に「国立アイギス学園」なんだよな
KTもぼんやりしてたけど日本語として見たら輪郭的に「国立アイギス学園」なんだよな
339: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:06:07 ID:Ag.yj.L5
ちゃんと謎言語作っても大体の作品で解読されちゃうんだよね
347: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:07:15 ID:HY.lm.L28
>>339
そのうち全部謎言語じゃないと翻訳大変やんとか言われる
そのうち全部謎言語じゃないと翻訳大変やんとか言われる
373: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:10:31 ID:Tj.yi.L1
385: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:13:01 ID:8L.yj.L47
>>373
やっぱ帝国はドイツがモデルか
やっぱ帝国はドイツがモデルか
374: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:10:40 ID:Bu.cv.L82
モーティマは読み書きのできる人だった
他の人に書いてもらった
どちらだろうね
他の人に書いてもらった
どちらだろうね
380: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:12:26 ID:HY.lm.L28
グレン先生の黒板の読めたっけ?
387: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:13:44 ID:jh.0e.L7
382: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:12:32 ID:pN.0e.L92
389: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:14:16 ID:jh.0e.L7
あれこれグレン先生の黒板って現状唯一地図出てるんでねえか
395: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:15:05 ID:8L.yj.L47
>>389
数学の算式かと思ったら下の図は地図なのか
数学の算式かと思ったら下の図は地図なのか
390: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:14:27 ID:1x.cv.L18
409: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:18:14 ID:7L.2p.L18
なるべくリアルの単語や商品名等を作中で使わないとか見ると
手間や拘りは感じるがそれが面白さに直結するかというと微妙
手間や拘りは感じるがそれが面白さに直結するかというと微妙
412: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:19:24 ID:jh.0e.L7
>>409
日本語は使わない(ドイツ語とかラテン語は使う)だと現実の言葉だけどいいのか?ってなるし、オリジナル言語作っても世界全てで通用するなら世界統一言語なのか?ってなるもんな
日本語は使わない(ドイツ語とかラテン語は使う)だと現実の言葉だけどいいのか?ってなるし、オリジナル言語作っても世界全てで通用するなら世界統一言語なのか?ってなるもんな
422: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:21:47 ID:8L.yj.L47
>>412
きっと画面を通して見てる時点で作中の人物たちの認識を通して翻訳されてるんだ
ということにしておこう
きっと画面を通して見てる時点で作中の人物たちの認識を通して翻訳されてるんだ
ということにしておこう
415: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:20:07 ID:5f.wl.L39
>>409
面倒事を避けてるだけかもしれんが
面倒事を避けてるだけかもしれんが
416: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:20:37 ID:8L.yj.L47
>>409
説明文や会話に至っては用語使いすぎると意味不明になるしな
それでもわかるような文を作るにはライターの物語作りと別の才能が必要になる
説明文や会話に至っては用語使いすぎると意味不明になるしな
それでもわかるような文を作るにはライターの物語作りと別の才能が必要になる
413: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:19:52 ID:Yd.yj.L12
でも聖ヨト語は好きだったよ
420: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:21:34 ID:Bu.cv.L82
427: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:22:28 ID:ZD.eu.L9
>>420
とらむ屋は東の国をイメージしたって言ってたし日本語でもおかしくなかろう(小声
ちな「ひんがし」を普通に変換すると品菓子になった、さすトラ
とらむ屋は東の国をイメージしたって言ってたし日本語でもおかしくなかろう(小声
ちな「ひんがし」を普通に変換すると品菓子になった、さすトラ
430: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:23:22 ID:8L.yj.L47
>>420
なるほどロゴはこんな感じかぁ
なるほどロゴはこんな感じかぁ
423: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:21:54 ID:RE.yj.L34
ラブデリ系のゲームでやる謎言語がSEに流れてるの好き
424: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:21:57 ID:jh.0e.L7
どのタイミングからキャラ背景に日本語増えたんだろう
435: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:25:10 ID:jh.0e.L7
学園では少なくともKTとモーティマは日本語使われてるけど他のキャラはどうなんだろ
439: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:26:22 ID:8L.yj.L47
>>435
さっき出てたけどグレンおじが謎文字
さっき出てたけどグレンおじが謎文字
442: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:27:44 ID:jh.0e.L7
>>439
グレン貼ったのも俺だからそれはわかってるけど学園黒4人しか持ってないので他のキャラがわからんのよ
ポンちゃん、アンリ、ロヴィニア、メアリちゃんしかいないんだ
グレン貼ったのも俺だからそれはわかってるけど学園黒4人しか持ってないので他のキャラがわからんのよ
ポンちゃん、アンリ、ロヴィニア、メアリちゃんしかいないんだ
443: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:28:08 ID:8L.yj.L47
>>442
ちょっとwiki見てくるか
ちょっとwiki見てくるか
444: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:28:34 ID:jh.0e.L7
>>443
あ、wikiにあるのか
盲点だった
あ、wikiにあるのか
盲点だった
496: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:37:18 ID:8L.yj.L47
>>442
清源 黒板に達筆文字
こねこね 武器袋に免許皆伝
クロエ テスト用紙に文字あるけど読めない
メーリス 魔法書表紙に謎文字っぽいけど読めない
清源 黒板に達筆文字
こねこね 武器袋に免許皆伝
クロエ テスト用紙に文字あるけど読めない
メーリス 魔法書表紙に謎文字っぽいけど読めない
511: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:38:52 ID:jh.0e.L7
>>496
ありがと
やっぱ日本語使ってるかは半々かな
ありがと
やっぱ日本語使ってるかは半々かな
519: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:40:03 ID:8L.yj.L47
>>511
読めないのは大体小さくてよくわからないと言うか省略されてるような感じだったから
読めないのは大体小さくてよくわからないと言うか省略されてるような感じだったから
440: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:26:26 ID:6n.nz.L8
アイギス学園では文化交流の為に日本語で書かれてる
441: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:27:25 ID:8L.yj.L47
>>440
これで城プロと共通言語が使える
これで城プロと共通言語が使える
447: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:29:49 ID:jh.0e.L7
元スレ:https://uni.open2ch.net/test/read.cgi/gameswf/1742372804/
「おーぷん2ちゃんねる」へのリンク
コメント
こういうのってフリーレンのキャラの名称やハンバーグの騒動あたりの影響だろうね
別世界ファンタジーに現実の言葉が使われてるのはおかしいかも?と認識してしまいそこら辺気になりだした人増えてきたんだろうな
※1
いや昔から「別世界なのになんで我々の言語が?」ってのは気にする人には気になる話だったし、だからこそ指輪物語の作者とか独自言語を作り上げて「あなたが読んでるのはそれをあなた方の言葉に翻訳したものです」って設定を徹底してたりして、その映画版(の日本語版)で「韋駄天」って仏教由来の言葉が使われたことが騒動になったりした。フリーレンの件もそういうよくある話の一つでしかない
作中に漢字は登場するけど、一般人からすると「よく分からない文字?記号?」程度の認識になってるって作品はたまにあるね。現代人にとってのヒエログリフとかルーン文字みたいな扱い
悪霊の迷宮や悪霊の塔で日本語的要件がある時点で何を今更って感じ
山ランチ・賊ランチのセンス好き
聖ヨト語懐かしい…
なぜか悠人の日本語を正確に理解するエスペリア好き
一周目全部ヨト語にしようとして、やめてください死んでしまいますされたエピソード好き
アセリアやってた年齢の人はアイギスの年齢層と被るんだろうなと思って読んでいたらしっかり話題に上がっていて草
聖ヨト語だけのニッチすぎる音声作品ってもう出たんだっけ?
※7
マニアック過ぎて無理だったんじゃなかった?
ザウスの出したファンブックにヨト語の対応表みたいなのあったよね。求め(ネシロム)と誓い(カウート)だけ覚えてる
俺ら向けに自動的に翻訳してくれてるんやぞ。
メルニクス語とか架空言語作るにもとても労力が要るのだよ?
※8
架空言語作るだけならともかく、その成立過程や言語・文字それぞれの発祥とかなるたけ無理の無いように考えていくとキリが無いもんね
超td祭りでクロスオーバーしている以上は、日本語が通じないと色々と不便すぎる。
いちいち戦場で通訳来いだとかできんだろうし、言葉の通じない者同士でも
戦場でなら通じ合えるってのも幻想だし。
セカイカンガーもいいけど
そんなとこより他のとこに予算かけてほしいからこれでいいかなって