へっどらいん

【雑談】ゲーム内で日本語とか現世の文字が出てくるのはありか?

千年戦争アイギス
309: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:02:18 ID:jh.0e.L7
ギス世界で物価の基準に出来そうなのはこれくらい
no title

no title

 

322: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:04:07 ID:3r.eu.L32
日本語やんけ
ってスンってなるから謎文字にしたりして欲しい

 

332: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:05:09 ID:8L.yj.L47
>>322
そういやいつから普通に日本語が書かれるようになったっけ

 

356: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:08:29 ID:jh.0e.L7
>>322
そんな…アイギス学園では日本語使われてるのに…
no title

no title

 

360: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:09:10 ID:Bu.cv.L82
>>356
しばらくはちょいちょい謎文字やってたけどこの頃諦めた感

 

362: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:09:20 ID:fq.2p.L28
>>356
なんかあるときから急に日本語使い始めた感じ
昔は謎の文字だったのに

 

366: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:09:38 ID:ZD.eu.L9
>>362
謎の文字だとどういうのがあったっけか

 

375: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:11:04 ID:8L.yj.L47
>>366
カノンちゃんの大砲に書いてあった気がしたけどアルファベットだった

 

378: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:11:46 ID:ZD.eu.L9
>>375
カノンちゃんの大砲で何故かAUOの剣思い出したわ
アレ普通に謎文字だったような

 

363: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:09:26 ID:8L.yj.L47
>>356
これをモーティマが書いてるのか
センスまであるのかあの山賊

 

365: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:09:32 ID:3r.eu.L32
>>356
バリバリ日本語ですねぇ…

 

369: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:10:06 ID:jh.0e.L7
>>365
KTもぼんやりしてたけど日本語として見たら輪郭的に「国立アイギス学園」なんだよな

 

339: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:06:07 ID:Ag.yj.L5
ちゃんと謎言語作っても大体の作品で解読されちゃうんだよね

 

347: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:07:15 ID:HY.lm.L28
>>339
そのうち全部謎言語じゃないと翻訳大変やんとか言われる

 

373: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:10:31 ID:Tj.yi.L1
帝国ではドイツ語だし色々ありそう
no title

 

385: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:13:01 ID:8L.yj.L47
>>373
やっぱ帝国はドイツがモデルか

 

374: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:10:40 ID:Bu.cv.L82
モーティマは読み書きのできる人だった
他の人に書いてもらった
どちらだろうね

 

380: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:12:26 ID:HY.lm.L28
グレン先生の黒板の読めたっけ?

 

387: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:13:44 ID:jh.0e.L7
>>380
微妙
日本語じゃないだけの可能性が否定できないし
no title

 

382: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:12:32 ID:pN.0e.L92
謎文字っぽいのあっても解読されちゃうしな
no title

 

389: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:14:16 ID:jh.0e.L7
あれこれグレン先生の黒板って現状唯一地図出てるんでねえか

 

395: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:15:05 ID:8L.yj.L47
>>389
数学の算式かと思ったら下の図は地図なのか

 

390: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:14:27 ID:1x.cv.L18
no title

王子ってかいてある…よね?

 

409: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:18:14 ID:7L.2p.L18
なるべくリアルの単語や商品名等を作中で使わないとか見ると
手間や拘りは感じるがそれが面白さに直結するかというと微妙

 

412: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:19:24 ID:jh.0e.L7
>>409
日本語は使わない(ドイツ語とかラテン語は使う)だと現実の言葉だけどいいのか?ってなるし、オリジナル言語作っても世界全てで通用するなら世界統一言語なのか?ってなるもんな

 

422: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:21:47 ID:8L.yj.L47
>>412
きっと画面を通して見てる時点で作中の人物たちの認識を通して翻訳されてるんだ
ということにしておこう

 

415: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:20:07 ID:5f.wl.L39
>>409
面倒事を避けてるだけかもしれんが

 

416: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:20:37 ID:8L.yj.L47
>>409
説明文や会話に至っては用語使いすぎると意味不明になるしな
それでもわかるような文を作るにはライターの物語作りと別の才能が必要になる

 

413: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:19:52 ID:Yd.yj.L12
でも聖ヨト語は好きだったよ

 

420: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:21:34 ID:Bu.cv.L82
とらむ屋
no title

 

427: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:22:28 ID:ZD.eu.L9
>>420
とらむ屋は東の国をイメージしたって言ってたし日本語でもおかしくなかろう(小声
ちな「ひんがし」を普通に変換すると品菓子になった、さすトラ

 

430: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:23:22 ID:8L.yj.L47
>>420
なるほどロゴはこんな感じかぁ

 

423: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:21:54 ID:RE.yj.L34
ラブデリ系のゲームでやる謎言語がSEに流れてるの好き

 

424: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:21:57 ID:jh.0e.L7
どのタイミングからキャラ背景に日本語増えたんだろう

 

435: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:25:10 ID:jh.0e.L7
学園では少なくともKTとモーティマは日本語使われてるけど他のキャラはどうなんだろ

 

439: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:26:22 ID:8L.yj.L47
>>435
さっき出てたけどグレンおじが謎文字

 

442: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:27:44 ID:jh.0e.L7
>>439
グレン貼ったのも俺だからそれはわかってるけど学園黒4人しか持ってないので他のキャラがわからんのよ
ポンちゃん、アンリ、ロヴィニア、メアリちゃんしかいないんだ

 

443: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:28:08 ID:8L.yj.L47
>>442
ちょっとwiki見てくるか

 

444: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:28:34 ID:jh.0e.L7
>>443
あ、wikiにあるのか
盲点だった

 

496: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:37:18 ID:8L.yj.L47
>>442
清源 黒板に達筆文字
こねこね 武器袋に免許皆伝
クロエ テスト用紙に文字あるけど読めない
メーリス 魔法書表紙に謎文字っぽいけど読めない

 

511: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:38:52 ID:jh.0e.L7
>>496
ありがと
やっぱ日本語使ってるかは半々かな

 

519: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:40:03 ID:8L.yj.L47
>>511
読めないのは大体小さくてよくわからないと言うか省略されてるような感じだったから

 

440: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:26:26 ID:6n.nz.L8
アイギス学園では文化交流の為に日本語で書かれてる

 

441: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:27:25 ID:8L.yj.L47
>>440
これで城プロと共通言語が使える

 

447: 名無しのブラウザゲーマー 25/03/19(水) 19:29:49 ID:jh.0e.L7
あとポンちゃんは謎文字っぽい
絵師がバラバラだから多分読み解くのは不可能なんだろうな
流石にソシャゲのキャラ用にわざわざオリジナル言語作る絵師はいないだろうし…
no title

 

元スレ:https://uni.open2ch.net/test/read.cgi/gameswf/1742372804/

「おーぷん2ちゃんねる」へのリンク

コメント

  1. こういうのってフリーレンのキャラの名称やハンバーグの騒動あたりの影響だろうね
    別世界ファンタジーに現実の言葉が使われてるのはおかしいかも?と認識してしまいそこら辺気になりだした人増えてきたんだろうな

    0
    • ※1
      いや昔から「別世界なのになんで我々の言語が?」ってのは気にする人には気になる話だったし、だからこそ指輪物語の作者とか独自言語を作り上げて「あなたが読んでるのはそれをあなた方の言葉に翻訳したものです」って設定を徹底してたりして、その映画版(の日本語版)で「韋駄天」って仏教由来の言葉が使われたことが騒動になったりした。フリーレンの件もそういうよくある話の一つでしかない

      +5
  2. 作中に漢字は登場するけど、一般人からすると「よく分からない文字?記号?」程度の認識になってるって作品はたまにあるね。現代人にとってのヒエログリフとかルーン文字みたいな扱い

    0
  3. 悪霊の迷宮や悪霊の塔で日本語的要件がある時点で何を今更って感じ

    0
  4. 山ランチ・賊ランチのセンス好き

    0
  5. 聖ヨト語懐かしい…
    なぜか悠人の日本語を正確に理解するエスペリア好き
    一周目全部ヨト語にしようとして、やめてください死んでしまいますされたエピソード好き

    +1
  6. アセリアやってた年齢の人はアイギスの年齢層と被るんだろうなと思って読んでいたらしっかり話題に上がっていて草
    聖ヨト語だけのニッチすぎる音声作品ってもう出たんだっけ?

    0
    • ※7
      マニアック過ぎて無理だったんじゃなかった?
      ザウスの出したファンブックにヨト語の対応表みたいなのあったよね。求め(ネシロム)と誓い(カウート)だけ覚えてる

      0
  7. 俺ら向けに自動的に翻訳してくれてるんやぞ。
    メルニクス語とか架空言語作るにもとても労力が要るのだよ?

    +3
    • ※8
      架空言語作るだけならともかく、その成立過程や言語・文字それぞれの発祥とかなるたけ無理の無いように考えていくとキリが無いもんね

      0
  8. 超td祭りでクロスオーバーしている以上は、日本語が通じないと色々と不便すぎる。
    いちいち戦場で通訳来いだとかできんだろうし、言葉の通じない者同士でも
    戦場でなら通じ合えるってのも幻想だし。

    0
  9. セカイカンガーもいいけど
    そんなとこより他のとこに予算かけてほしいからこれでいいかなって

    0